Übersetzung von "съм това" in Deutsch


So wird's gemacht "съм това" in Sätzen:

28 Тогава рече Исус: Когато издигнете Човешкия Син, тогава ще познаете, че съм това което казвам, и че от Себе Си нищо не върша, но каквото Ме е научил Отец, това говоря.
28Da sagte Jesus zu ihnen: Wenn ihr den Menschensohn erhöht habt, dann werdet ihr erkennen, dass Ich es bin. Ihr werdet erkennen, dass ich nichts im eigenen Namen tue, sondern nur das sage, was mich der Vater gelehrt hat.
Вече не съм това, което бях.
Ich bin nicht mehr, was ich früher war.
Знам, чувала съм това и преди.
Ich weiß, das habe ich schon mal gehört.
"Писала съм това писмо десетки пъти и толкова го захвърлях.
"Ich habe diesen Brief ein Dutzend Mal geschrieben. "Und ein Dutzend Mal habe ich ihn weggeworfen.
На 43 съм, това ми стига.
Ich bin 43, und ich hab's gern einfach und direkt.
Аз не съм това лице, не съм тези мускули и кости.
Dieses Gesicht bin ich genauso wenig, wie ich die Muskeln darunter bin oder die Knochen.
Да, чувал съм това и преди.
Ja. Das habe ich schon mal gehört.
Мисля, че съм това момиче и търся някаква информация за майка си.
Ich denke, dass ich sie bin und ich suche nach jeder Information die ich über meine Mom finden kann.
Не съм това, за което ме мислиш.
Ich bin nicht, wofür du mich hältst.
Любопитен съм, това метрото ли е или заведението за сандвичи?
Aus reiner Neugierde,... ist mit "Subway" das Transportsystem oder "Subway", der Sandwich-Laden, gemeint?
Аз съм това, което ще станеш ти някой ден, ако оцелееш.
Ich bin das, was sie erwarten wird, wenn sie überleben.
Виждал съм това много пъти и не мога да не го забележа.
Das habe ich schon zu oft miterlebt, als dass ich jetzt wegsehen könnte.
Не искам да съм това момиче.
Diese Frau will ich nicht sein.
Не искам да съм това момиче, което си стои тук и слуша за това, което не се е случило между теб и някаква идиотка.
Ich möchte nicht die Frau sein, die hier seelenruhig stehen und sich anhören muss, was nicht zwischen dir und einer hohlen Schlampe passiert ist.
Аз ли съм това, което търсиш?
Ich bin, was haben Sie getan?
За последен път, Кери, не съм това, за което ме мислиш.
Zum letzten Mal, Carrie, Ich bin nicht der, für wen du mich hältst.
Не знаех, че съм това за вас - шега.
Ich wusste nicht, dass ich das für euch bin... - Ein großer Witz.
Да, чувал съм това име доста.
Ja, ich kenne den Namen man hört ihn oft.
Не, аз съм това, което трябва да съм.
Nein, ich bin immer das, was die Situation verlangt.
Вярвай ми, виждал съм това много пъти.
Glaub mir... es ist jedes Mal dasselbe.
Виждал съм това изражение и преди.
Warum? Ich habe diesen Blick schon einmal gesehen.
Не съм това, което Кери смята.
Ich bin nicht das, was Carrie behauptet.
Виждала съм това в болницата преди
Früher habe ich die hier ständig im Krankenhaus gesehen.
Виждал съм това преди, на един от бродещите зад оградата.
Ich habe so was schon vorher bei einem Walker draußen bei den Zäunen gesehen.
Знаеш ли, Сал, не трябваше да съм това, което съм.
Weißt du, Sal, ich hätte nie zu dem werden sollen, der ich heute bin.
Мери Алис, виждал съм това и преди, и свършва само по един начин.
Mary-Alice, ich hab so was schon erlebt, und das endet immer gleich.
Не съм като вас, нито пък съм това, което очаквахте.
Ich bin nicht wie ihr und anders, als ihr beabsichtigt habt.
Аз съм това, което наричат "машина за танцуване".
Wenn von "Dancing Machine" gesprochen wird, bin ich gemeint.
Аха, виждал съм това... из целия град.
Ja, das habe ich schon gesehen. Überall in der Stadt.
Никога не съм, това беше номер
Ich trinke nie. Das war juristisches Märchen.
Не вярваш, че съм това, което казват.
Sie glauben nicht, dass ich bin, was sie sagen.
Аз съм това, което искаш да унищожиш.
Ich bin das, was du zerstören willst.
Не стана ли ясно досега, че не съм това, което ти и приятелите ти искате от мен.
Es sollte mittlerweile klar sein... Was auch immer es ist, was du und deine Freunde von mir wollt ich bin es nicht.
Просто още не съм това за теб.
Ich glaube nur nicht, dass ich das schon für dich war.
Аз съм този бежанец и аз съм това момиче.
Ich bin dieser Flüchtling, ich bin dieses Mädchen.
Използвал съм това през тези последни 15 години около 20 пъти -
Das habe ich in den letzten 15 Jahren vielleicht 20 Mal benutzt -
Аз съм това. Наистина го правя." Направих го.
Ich habe es verinnerlicht. Ich tue es wirklich.'" Genau das tat ich dann auch.
А аз съм това: избраният, уникалният, крайно необходимият, незаменимият, аз съм единственият.
Und ich bin es: Ich bin auserwählt, einzigartig, ich bin unverzichtbar, unersetzbar, ich bin der/die Eine.
Може да се вземе картонена кутия от обувки, да се добави вода... развил съм това за общностите от бежанци... царевица, боб, тиква и лук.
Sie könnten Schuhkartons nehmen, Wasser dazu tun -- Ich habe es für Flüchtlings Gemeinden entwickelt -- Getreide, Bohnen, Kürbis und Zwiebeln.
Виждала съм това с очите си, отново и отново.
So etwas habe ich immer wieder mit eigenen Augen gesehen.
Качила съм това в Youtubе, ако искате да го погледнете.
Die habe ich auf Youtube, wenn Sie sie sehen möchten.
По тая причина ви рекох, че ще умрете в греховете си; защото ако не повярвате, че съм това, което казвам, в греховете си ще умрете.
Und wer meine Worte hört, und glaubt nicht, den werde ich nicht richten; denn ich bin nicht gekommen, daß ich die Welt richte, sondern daß ich die Welt selig mache.
1.7590589523315s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?